Browsing by Author "Galhoz, Maria Aliete"
Now showing 1 - 6 of 6
Results Per Page
Sort Options
- Cancioneiro [da] Cova da Beira, III: canções narrativas, outros géneros poéticos e adenda ao romanceiro, notação musical de Pe. Dr. Manuel Francisco DomingosPublication . Galhoz, Maria AlieteÉ este o III volume de uma recolha atenta e persistente, iniciada em 1965, cuja contribuição valiosa, nomeadamente na área do romanceiro, é posta em relevo nas palavras do Prefaciador. De facto, como sublinha o Prof. Pere Ferré, a colecção publicada por Maria da Ascensão Rodrigues no II vol. desta obra (o do Romanceiro) é de 133 romances, mas, para além do número de versões, destaco o amplo temário por ela recolhido. São 25 os diferentes romances por ela divulgados trabalhando apenas numa pequena parcela desta região administrativa, isto é, 62,5% da totalidade dos temas conhecidos em todo o distrito.
- Carlos Nogueira. O essencial sobre o cancioneiro narrativo tradicional, Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2003, 96 páginasPublication . Galhoz, Maria AlieteCarlos Nogueira é docente no Ensino Superior e jovem investigador institucional (C. T. P. P.) na área das “artes da fala” e da cultura popular e está perfeitamente vocacionado para poder intentar a abordagem que faz n’ O Essencial sobre o Cancioneiro Narrativo Tradicional. Sem dúvida, este estudo (e antologia), tal como no-lo propõe, partindo de propostas teóricas de ponta nos estudos literários, representa um percurso de pioneirismo hermenêutico em relação a este subgénero da poesia tradicional, percurso já substancialmente atentado com outros contributos, sistematizados, no campo da literatura tradicional popular.
- Da memória do povo - Recolha de literatura popular da tradição oral do Concelho de PortimãoPublication . Galhoz, Maria AlieteMargarida Tengarrinha oferece - nos, nesta obra, um leque bastante diversificado do património, adentro das “artes da fala”, correndo nas memórias do povo do concelho de Portimão. O fruto da sua recolecção, os “textos” que recebeu, transcreveu e estudou, é aqui editado com uma valência, cremos,, primeiro que tudo pedagógica. Assim, os textos agrupam - se por “manchas de leitura” com uma coerência interna aglutinadora, aparecendo ordenados sob uma classificação entre formal — segundo os “géneros”, como “contos” , “lendas”, “romances”, “orações”, por exemplo — e temática — por “fundos de sentido” semantizados nas comunicações: “bruxas e bruxedos”, “benzeduras, mezinhas, maldições e superstições”, “poesias maliciosas”, por exemplo.
- José Manuel Fraile Gil, Romances de Salio (Riaño - León). Una tradición ahogada, [Torrelavea], Cantabria Tradicional, 2001, 118 pp. + 1 CDPublication . Galhoz, Maria AlieteNão é uma obra documentando só o subgénero do romance, como o título levaria a supor. O autor levanta a memória, vivencial e cultural, de uma pequena povoação leonesa, Salio, desaparecida, com outras, na execução de um planeamento de retenção de recursos hídricos, para efeitos de irrigação mais vasta — com a consequência de dispersão e realojamento, em outros lugares, dos habitantes dali retirados.
- Sobre a tradição oral Algarvia. 1— Poesia recolhida na freguesia de Querença. As oraçõesPublication . Galhoz, Maria AlieteBreve reflexão sobre as orações e os romances-oração contidos na colecção entitulada Tradição Oral Algarvia.I — Poesia Recolhida na Freguesia de Querença. Deixando de lado a perspectiva diacrónica, vamos considerar as formas mnemónicas e formulísticas de algumas orações de protecção: Padre Nosso Pequenino, uma oração da noite, As Tabuínhas de Moisés, uma "oração forte" para ser recitada duma forma extremamente rigorosa e ritualizada, através duma estrita ordem verbal e numérica. É também referido um romance-oração recolhido só no Algarve e que apresenta, em certas versões, formas vestigiais de paralelismo também encontradas nalguns romances líricos.
- Transformações não punitivas no romance tradicional Conde Ninho na memória do património portuguêsPublication . Galhoz, Maria Aliete“Conde Ninho” é um dos romances tradicionais pan-hispânicos de mais extensa difusão oral moderna e forte persistência embora actualmente tenda a desaparecer; ou diluir-se, nos reportórios dos portadores de memória romancística de zonas geográficas inteiras ou a imobilizar-se numa versão vulgata redifusora por outra via que não a transmissão geracional: reprodução em livro escolar elementar (o caso português da versão de Garrett ou a de Flor Nueva de Romances Viejos, dada por D. Ramón Menéndez Pidal, em Espanha) ou por discografia comercializada (o caso, por exemplo, da memória sefardita, sobretudo da nova diáspora para a américa do Norte).