Repository logo
 
Loading...
Thumbnail Image
Publication

Expressões fixas adverbiais: descrição léxico-sintáctica e subsídios para um estudo contrastivo português-espanhol

Use this identifier to reference this record.
Name:Description:Size:Format: 
CristinaPalma2009(TM).pdf2.17 MBAdobe PDF Download

Abstract(s)

O objectivo principal deste estudo consistiu no recenseamento sistemático, na classificação formal, na descrição e discussão das principais propriedades sintácticas de expressões fixas adverbiais (advérbios compostos) em Português Europeu e sua análise contrastiva com o Espanhol. Adoptou-se a proposta teórico-metodológica do Léxico-Gramática, desenvolvida por M. Gross com base na Gramática Transformacional de Operadores de Z. S. Harris. Procedeu-se ao recenseamento de cerca de 2.000 advérbios compostos, a partir de diversas fontes, completadas com o recurso a corpora e à introspecção. Os advérbios compostos foram organizados em nove classes formais: PC (O Pedro temperou a salada a gosto), PDETC (O Pedro disse isso à Ana na brincadeira), PAC (O Pedro fez-me isso de livre vontade), PCA (Eles homenagearam o poeta a título póstumo), PCDC (O Pedro fez isso à margem da lei), PCPC (O Pedro vai emendar-se daqui em diante), PCPN (O Pedro fez isso em harmonia com a lei), PCDN (O Pedro enviou a carta ao cuidado do director) e PCONJ (Ele agarrou-se ao trabalho com unhas e dentes). Apresentam-se e discutem-se as principais propriedades sintácticas das construções adverbiais, procurando sobretudo caracterizar as complexas relações que os advérbios estabelecem com os elementos da frase-matriz, tendo estas propriedades sido verificadas sistematicamente para as duas classes formais mais numerosas (PC e PDETC). Procedeu-se a uma análise contrastiva dos advérbios compostos do Português e do Espanhol, apresentando-se alguns problemas formais relativamente à sua tradução. A informação linguística (distribucional, estrutural e transformacional) foi formalizada em matrizes léxico-sintácticas para sua utilização em diversas aplicações, nomeadamente em processamento computacional de língua natural. Nesse sentido, procedeu-se ainda a algumas experiências de aplicação a um corpus jornalístico de grandes dimensões, recorrendo a técnicas de transdutores de estados finitos.

Description

Dissertação mest., Linguística, Universidade do Algarve, 2009

Keywords

Teses Língua portuguesa Língua espanhola Gramática Advérbios Sintaxe

Citation

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Publisher

CC License