Repository logo
 
Publication

Expressões fixas adverbiais: descrição léxico-sintáctica e subsídios para um estudo contrastivo português-espanhol

dc.contributor.advisorBaptista, Jorge
dc.contributor.advisorCatalà, Dolors
dc.contributor.authorPalma, Cristina Maria Balbino
dc.date.accessioned2011-09-07T16:04:41Z
dc.date.available2011-09-07T16:04:41Z
dc.date.issued2009
dc.descriptionDissertação mest., Linguística, Universidade do Algarve, 2009por
dc.description.abstractO objectivo principal deste estudo consistiu no recenseamento sistemático, na classificação formal, na descrição e discussão das principais propriedades sintácticas de expressões fixas adverbiais (advérbios compostos) em Português Europeu e sua análise contrastiva com o Espanhol. Adoptou-se a proposta teórico-metodológica do Léxico-Gramática, desenvolvida por M. Gross com base na Gramática Transformacional de Operadores de Z. S. Harris. Procedeu-se ao recenseamento de cerca de 2.000 advérbios compostos, a partir de diversas fontes, completadas com o recurso a corpora e à introspecção. Os advérbios compostos foram organizados em nove classes formais: PC (O Pedro temperou a salada a gosto), PDETC (O Pedro disse isso à Ana na brincadeira), PAC (O Pedro fez-me isso de livre vontade), PCA (Eles homenagearam o poeta a título póstumo), PCDC (O Pedro fez isso à margem da lei), PCPC (O Pedro vai emendar-se daqui em diante), PCPN (O Pedro fez isso em harmonia com a lei), PCDN (O Pedro enviou a carta ao cuidado do director) e PCONJ (Ele agarrou-se ao trabalho com unhas e dentes). Apresentam-se e discutem-se as principais propriedades sintácticas das construções adverbiais, procurando sobretudo caracterizar as complexas relações que os advérbios estabelecem com os elementos da frase-matriz, tendo estas propriedades sido verificadas sistematicamente para as duas classes formais mais numerosas (PC e PDETC). Procedeu-se a uma análise contrastiva dos advérbios compostos do Português e do Espanhol, apresentando-se alguns problemas formais relativamente à sua tradução. A informação linguística (distribucional, estrutural e transformacional) foi formalizada em matrizes léxico-sintácticas para sua utilização em diversas aplicações, nomeadamente em processamento computacional de língua natural. Nesse sentido, procedeu-se ainda a algumas experiências de aplicação a um corpus jornalístico de grandes dimensões, recorrendo a técnicas de transdutores de estados finitos.por
dc.formatapplication/pdfpor
dc.identifier.other81'36 PAL*Exp Cave
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.1/428
dc.language.isoporpor
dc.subjectTesespor
dc.subjectLíngua portuguesapor
dc.subjectLíngua espanholapor
dc.subjectGramáticapor
dc.subjectAdvérbiospor
dc.subjectSintaxepor
dc.titleExpressões fixas adverbiais: descrição léxico-sintáctica e subsídios para um estudo contrastivo português-espanholpor
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typemasterThesispor
thesis.degree.grantorUniversidade do Algarve. Faculdade de Ciências Humanas e Sociaispor
thesis.degree.levelMestrepor
thesis.degree.nameMestrado em Linguísticapor

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
CristinaPalma2009(TM).pdf
Size:
2.17 MB
Format:
Adobe Portable Document Format