Publication
Aprendizagem à distância de anáfora em inglês e espanhol como línguas estrangeiras
datacite.subject.fos | Ciências Sociais::Outras Ciências Sociais | pt_PT |
dc.contributor.advisor | Baptista, Jorge | |
dc.contributor.author | Bruscato, Amanda Maraschin | |
dc.date.accessioned | 2022-10-27T11:08:47Z | |
dc.date.available | 2022-10-27T11:08:47Z | |
dc.date.issued | 2022-06-24 | |
dc.description.abstract | A presente tese de doutoramento investiga a aprendizagem à distância de anáfora em inglês e espanhol como línguas estrangeiras. Analisa-se como falantes nativos de português, aprendizes de inglês ou espanhol, compreendem e produzem anáforas com antecedentes nominais em textos escritos e como diferentes modalidades de ensino à distância podem contribuir para a aprendizagem deste mecanismo discursivo. Ao todo, foram escritos 11 artigos, distribuídos em 4 seções. A primeira seção tem como foco a investigação da resolução de ambiguidade com base em um questionário online distribuído a aprendizes e falantes nativos de português, inglês e espanhol. Enquanto o primeiro texto foi um estudo-piloto realizado em Portugal, o segundo incluiu dados do Brasil, e o terceiro foi escrito após a coleta ser concluída. Nos questionários, foi possível controlar diversas variáveis para analisar como os falantes resolviam a ambiguidade anafórica. A segunda seção destina-se à revisão da literatura sobre o ensino-aprendizagem da anáfora, as teorias e métodos voltados ao ensino de línguas, e as diferentes modalidades de ensino. Estes estudos permitiram a elaboração conceitual do experimento realizado posteriormente. Finalmente, a terceira seção da tese trata do experimento realizado, que consistiu na oferta de um curso sobre anáfora nas modalidades de ensino à distância síncrona e assíncrona, com acompanhamento da aprendizagem ao longo do tempo. O primeiro artigo explica como o curso foi planejado; o segundo apresenta os resultados dos grupos nos testes de compreensão; e o terceiro avalia o curso qualitativamente. A quarta seção apresenta os corpora de aprendizagem compilados, BRANEN e BRANES, e a análise das relações anafóricas produzidas pelos estudantes ao longo de quatro testes (um pré-teste, um teste intermédio, um teste imediatamente final, e um teste de retenção após um mês). A tese conclui-se com uma sinopse dos resultados obtidos, sua discussão e uma conclusão perspectivando linhas de investigação futuras. | pt_PT |
dc.description.abstract | This doctoral thesis investigates the distance learning of anaphora in English and Spanish as foreign languages. It analyses how native speakers of Portuguese, learners of English or Spanish, understand and produce anaphora with nominal antecedents in written texts and how different distance learning modalities can contribute to the learning of this discursive mechanism. In total, 11 articles were written and distributed in 4 sections. The first section focuses on investigating ambiguity resolution based on an online questionnaire distributed to learners and native speakers of Portuguese, English, and Spanish. While the first paper presents a pilot study conducted in Portugal, the second included data from Brazil, and the third was written after the data collection was completed. In the questionnaires, it was possible to control several variables to analyse how speakers resolved anaphoric ambiguity. The second section reviews the literature on the teaching and learning of anaphora, the theories and methods focused on language teaching, and the different teaching modalities. These studies allowed the conceptual elaboration of the experiment carried out later. Finally, the third section of the thesis presents the experiment carried out, which consisted in offering a course on anaphora in synchronous and asynchronous distance learning modalities, with monitoring of learning over time. The first article explains how the course was planned; the second presents the groups’ results in the comprehension tests; and the third evaluated the course qualitatively. The fourth section presents the new learner corpora, BRANEN and BRANES, and the analysis of the anaphoric relations produced by the students over four tests (a pre-test, an intermediate test, an immediately final test, and a retention test after one month). The thesis ends with a synopsis of the results obtained, their discussion, and a conclusion looking towards future lines of research. | pt_PT |
dc.identifier.tid | 101640803 | pt_PT |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.1/18442 | |
dc.language.iso | por | pt_PT |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | pt_PT |
dc.subject | Ambiguidade | pt_PT |
dc.subject | Anáfora | pt_PT |
dc.subject | Aprendizagem de línguas | pt_PT |
dc.subject | Corpus de aprendizagem | pt_PT |
dc.subject | Ensino à distância | pt_PT |
dc.subject | Modalidades de ensino | pt_PT |
dc.title | Aprendizagem à distância de anáfora em inglês e espanhol como línguas estrangeiras | pt_PT |
dc.type | doctoral thesis | |
dspace.entity.type | Publication | |
rcaap.rights | openAccess | pt_PT |
rcaap.type | doctoralThesis | pt_PT |
thesis.degree.grantor | Universidade do Algarve. Faculdade de Ciências Humanas e Sociais | |
thesis.degree.level | Doutor | |
thesis.degree.name | Doutoramento em Ciências da Linguagem | pt_PT |