| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 2.57 MB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
O presente trabalho de investigação em literatura abrange um conjunto sistémico de ideias e de conceitos oriundos das correntes sapienciais do pensamento oriental, que foram tomados por Antero de Quental nos seus sonetos, e por Manuel da Silva Mendes nos seus ensaios, e tomaram um lugar central na sua mundivisão, através de um processo elaborado de tradução cultural, enformando a sua interpretação da realidade e estruturando o seu pensamento.
No seio de debate sobre o Orientalismo, foi nossa intenção sublinhar o papel activo que estes autores de lĆngua portuguesa desempenharam no diĆ”logo cultural entre a Europa e o Oriente.
Tendo como objectivo central a compreensão de como é que estes dois autores activaram um conjunto de estratégias e de instrumentos para efectivarem uma real tradução cultural, a fim de poderem inserir elementos da sabedoria e da filosofia orientais (budista e taoista) nos seus sistemas de interpretação do Mundo e do Homem, efectuÔmos uma anÔlise detalhada das suas obras, de acordo com um enquadramento teórico bem definido.
Se Ć© verdade que, por um lado, Antero de Quental teve um contacto indirecto com o Oriente cultural, sobretudo atravĆ©s de traduƧƵes, jĆ” Silva Mendes, que viveu em Macau durante cerca de trĆŖs dĆ©cadas, teve um diĆ”logo directo e contĆnuo com os orientais. Todavia, o que Ć© relevante Ć© que os dois pertencem a uma geração de grande empenhamento polĆtico e social, para alĆ©m de fecunda do ponto de vista literĆ”rio. Para alĆ©m disso, ambos desenvolveram uma reflexĆ£o profunda que se estendeu pelos campos da metafĆsica e da Ć©tica, facto que trouxe Ć s suas obras uma densidade e um alcance Ćŗnico, especialmente no contexto portuguĆŖs.
Se Antero de Quental tem jĆ” uma posição bem estabelecida no contexto do sistema literĆ”rio de lĆngua portuguesa, Manuel da Silva Mendes Ć© bem menos conhecido, muito possivelmente porque passou a sua vida em Macau, apartado dos centros de cultura e de decisĆ£o, onde construiu uma carreira docente e de causĆdico.
Sendo autores dos finais do sĆ©c. XIX e do inĆcio do sĆ©c. XX, ambos tiveram, ao longo de vĆ”rias dĆ©cadas, uma actividade poĆ©tica e filosófica bastante importante. A sua obra, aliĆ”s, influenciou de forma marcante o diĆ”logo intercultural da literatura portuguesa e europeia com o oriente sapiencial.
Pensamos que estudos como este que apresentamos, são essenciais no mundo do dealbar do séc. XXI, pois que se colocam como um desafio académico a uma reflexão intercultural, com vista a poder desencadear um diÔlogo mais racional e uma compreensão mútua mais aprofundada com a Alteridade, que nos possam conduzir a uma tão desejada paz global.
Descrição
Palavras-chave
Literatura portuguesa Poesia Estudos literƔrios Orientalismo Budismo Taoismo
