| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 1003.46 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Esta dissertação tem por objeto a tradução para a língua portuguesa do D. Quixote de Miguel de Cervantes, realizada em Portugal entre os anos de 1876 e 1878. O objetivo foi o de reconstruir a história da sua conceção.
Observar a contextualização histórica desta edição e perceber como essas influências se manifestam, na expressão linguística utilizada pelos seus tradutores como diferentes pontos de vista dominantes na construção da obra, é também o objetivo pretendido da presente dissertação.
Descrição
Palavras-chave
Romantismo Quixote História Tradução Perspetiva
