Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
1003.46 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Esta dissertação tem por objeto a tradução para a língua portuguesa do D. Quixote de Miguel de Cervantes, realizada em Portugal entre os anos de 1876 e 1878. O objetivo foi o de reconstruir a história da sua conceção.
Observar a contextualização histórica desta edição e perceber como essas influências se manifestam, na expressão linguística utilizada pelos seus tradutores como diferentes pontos de vista dominantes na construção da obra, é também o objetivo pretendido da presente dissertação.
Description
Keywords
Romantismo Quixote História Tradução Perspetiva