Repository logo
 

ELO-N0708

Permanent URI for this collection

ÍNDICE
 
ARTIGOS
La ballena del Manzanares o el barbo de Utero [i. é Utebo]: testimonios del cuentro tradicional en el siglo XIX
Monserrat Amores

Folk-lore, política y literatura popular en el siglo XIX (cartas inéditas de A. Machado y Álvarez a Teófilo Braga)
Enrique Baltanás
 
Elevated inceptions and popular outcomes: the contes of Marie-Catherine D'Aulnoy and Charles Perrault
Ruth B. Bottigheimer
 
The woman Warrior: fact or tale
Sally Pomme Clayton

Teófilo Braga e Adolfo Coelho: duas posições face aos irmãos Grimm e à colecção Kinder-und Hausmärchen
Maria Teresa Cortez
 
A morte de D. Beltrão: as origens épicas, Garrett e a tradição brasileira
Manuel da Costa Fontes
 
Verónica, la virgen del espejo y las tijeras: leyendas etiológicas y rituales de evocación (I parte)
Alejandro Aturo González Terriza
 
El romance de pliego dieciochesco: el trigo y el dinero: paralelos literarios y supervivencias orales modernas
María del Mar Jiménez Montalvo

Portuguese jocular and novellistic tales in Francisco Xavier de Ataíde Oliveira's collection of folktales from Algarve
Lise Lynaes
 
El romance de La adúltera em hispanoamérica. Análisis de variantes
Paco Mancebo Perales
 
Quadra tradicional: questões de estrutura e de forma
Carlos Nogueira

Tradiciones orales y escritas del romance de El Prisionero: de la canción de la audiencia a la poesía de Rafael Alberti, Justo Alejo y Antonio Burgos
José Manuel Pedrosa

The nearness of the remote: "The Broom of the Cowdenknows" (Child 217) revisited
Sigrid Rieuwerts

The girl in red and the wolf: a symbolic reading
Francisco Vaz da Silva

In the (oral) territory of the Mangie
Mark Bender

Buffalo Bill and the Danish Ogres: an examination of the concepts of ogres and cavemen
Nathan E. Bender

Shutendôji: oniwith a righteous tongue
Noriko T. Reider

NOTAS E RECENSÕES
Maria Teresa Cortez, Os contos de Grimm em Portugal. A recepção dos kinder-und Hausmärchen entre 1837 e 1910. Coimbra, Minerva (Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos) e Universidade de Aveiro, 2001. 531 pp.
Isabel Cardigos

Walter Heissig, Rüdiger Schott, Die heutige Bedeutung oraler Traditionen. Ihre Archivierung, Publikation und Index-Erschliessung=The present-day importance of oral traditions: their preservation, publication and indexing, Opladen/Wiesbaden, Westdeutscher Verlag, 1998. 384 pp.
Isabel Cardigos

Heda Jason, Motif, Type and genre: a manual for compilation of indices & a bibliography of indices and indexing, "Folklore fellows communication", 273, Helsinki 2000, Academia Scientiarum Fennica. 279 pp.
Isabel Cardigos

Bronislava Kerbelyte, The types of folk legends: the stuctural-semantic classification of lithuanian aetiological, mythological and historical legends, Saint-Petersburg, Europeyski Dom, 2001,606 pp.
Isabel Cardigos

Américo Correia de Oliveira, Os ogros na tradição oral angolana, Leiria, Edições Magno, 2001, 581 pp.
Isabel Cardigos

José Alberto Sardinha, Tradições musicais da Estremadura, preâmbulo de Fernando Lopes-Graça, transcrição musical e notas musicográficas de Vítor Reino, coordenação editorial de José Moças, Vila Verde, Tradisom, 2000,638 pp., 3CD's
Judith R. Cohen

Veronika Görög-Karady e Christiane Seydou (Organizadoras), La fille difficile: un conte-type africain, Paris, CRNS éditions, 2001, 494 pp.
Paulo Jorge Correia

Neves Vázquez Recio, "Una yerva enconada": sobre el concepto de "Motivo" en el romancero tradicional, Cádiz, Serviço de publicaciones de la universidade de Cádiz, Fundación Machado, Grupo de investigacion "María Goyri", Universidade de Cádiz, 2000, 404 págs.
Michelle Débax

Margarida Tengarrinha, Da memória do povo - Recolha de literatura popular da tradição oral do Concelho de Portimão, Lisboa, Edições Colibri (Colecção "Sociedade e quotidiano"), 1999; 248 pp. [prefácio Urbano Tavares Rodrigues]
Maria Aliete Galhoz

Jesús Suarez Lopez, Cuentos del siglo de oro en la tradición oral de Asturias. Editado por la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidad Popular del Ayuntamiento de Gijón, 1998. 333 páginas
Angel J. Gonzalo Tobajas

El romancero vulgar y nuevo de Flor Salazar, con la colaboración de Diego Catalán, Madrid, Fundación Menéndez Pidal-SMP de la Universidad Complutense, 1999
Francisco Mendonza Díaz-Maroto

Poesia espiritual mágico-religiosa. A propósito de dois livros recentes
Carlos Nogueira

Susana Weich-Shahak, Repertorio tradicional infantil Sefardí. Retahílas, juegos, canciones y romances de tradición oral. Estudio crítico de Ana Pelegrín. Madrid, Campañía Literaria, 2001, 244 págs.
Maria Jesús Ruiz

Carlos Nogueira, Literatura oral em verso: a poesia em Baião, Vila Nova de Gaia, Estratégias Criativas, 2000, 205 pp.
Clara Sarmento

Manuel da Costa Fontes, Folklore and literature. Studies in the portuguese, brazilian, sephardic, and hispanic oral traditions (SUNY series in Latin American and Iberian Tought & Cultura), Albany, State University of New York Press, 2000, paper, 327 pp.
Joseph T. Snow

Clara Sarmento, Rimas infantis: a poesia do recreio, Porto, Edições Afrontamento, 2000
Luis Tarujo

John Miles Foley, Homer's traditional art, the Pennsylvania State University Press, 1999: considerações duma estudiosa de Literatura Clássica
Mafalda de Oliveira Viana

Filipa Faísca de Sousa. Povo, povo eu te pertenço, Loulé, Câmara Municipal de Loulé, 2001
Isabel Cardigos

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 10 of 36
  • Maria Teresa Meireles, Elementos e entes sobrenaturais nos contos e lendas, Lisboa: Vega, 1999, 195 pp.
    Publication . Fonseca, Olga Maria Costa da
    Nos últimos tempos, a literatura tradicional de transmissão oral tem sido objecto de análise em múltiplas áreas do saber, revelando-se progressivamente fecunda: quanto mais se detém, diversifica e aprofunda o olhar sobre o seu corpus, mais florescem as descobertas, mais se ramificam os caminhos a percorrer. Esta obra de Maria Teresa Meireles, com prefácio de Nuno Júdice, é, a um tempo, mais um desses olhares que perscrutam as memórias, os saberes contidos nos contos e lendas da tradição oral, e um estímulo, um abrir de portas para novas pesquisas. Tendo por base uma dissertação de Mestrado, este estudo, como refere Nuno Júdice, no prefácio, «propõe uma dupla descoberta: do conto popular enquanto espaço literário, isto é, organizado de acordo com uma coerência simbólica que constitui a base do imaginário; e das estruturas mínimas da imaginação, isto é, as linhas ordenadoras de uma gramática desse discurso fabuloso que está na origem dos nossos contos».
  • Povo, povo eu te pertenço
    Publication . Cardigos, Isabel
    Filipa Faísca de Sousa, guardiã da tradição oral de Querença, poeta popular, artesã, transmissora de romances, orações, contos, cantigas, de saberes e de sabores, merece um livro que guarde e transmita tudo o que ela guardou e transmitiu. E ele aí está. Editado pela Câmara de Loulé, o livro foi organizado pela incansável colectora de literatura oral Idália Farinho Custódio. Permitimo-nos transcrever as palavras introdutórias ao livro da autoria da grande estudiosa Maria Aliete Galhoz, que também se encarregou da classificação e notas.
  • Homer's traditional art. Considerações duma estudiosa de Literatura Clássica
    Publication . Viana, Mafalda de Oliveira
    Começamos pelo título – Homer’s Traditional Art – dado por John Miles Foley a esta sua leitura dos poemas Ilíada e Odisseia . Trata - se de pensarmos na posição que aí se inscreve, para prosseguirmos com a leitura dos pressupostos teóricos enunciados no prefácio. Eles marcam bem a diferença que faz de Foley a referência que o seu nome constitui neste âmbito de estudos.
  • Rimas infantis: a poesia do recreio
    Publication . Tarujo, Luís
    Nos últimos anos tem - se assistido à publicação de um sem número de obras dedicadas à Literatura Infantil. No entanto, poucas são aquelas que se referem à herança legada pela literatura de tradição oral ao mundo das crianças. De entre elas, tivémos o grato prazer de conhecer o estudo que Clara Sarmento elaborou sobre as rimas infantis. Este tipo de folclore infantil rimado de transmissão oral é aquele que mais próximo se encontra do universo das crianças – desde o nascimento até às brincadeiras e outras acti vidades infantis durante os Primeiro e Segundo Ciclos do Ensino Básico – sendo, por isso, um instrumento importante para quem pretende estudar não só o património cultural de determinada comunidade, como também as relações entre as crianças e até entre est as e o Mundo.
  • Folklore and literature. Studies in the portuguese, brazilian, sephardic, and hispanic oral traditions
    Publication . Snow, Joseph T.
    Folklore and Literature is a collection of entertaining yet scholarly writing with something for every student of oral Romance literatures. Its author is well - known for his extensive work in the Hispano - Portuguese ballad tradition and his cycle of studies on many other medieval and early modern works of popular poetry and prose ( Celestina, Lozana andaluza ). His expertise, accumulated over long years of direct contact with folk song and folkways, is on ample display in this ambitiously sub titled collection of eight studies, complete with appendices of full texts that were only partially referred to in the studies, useful end notes, almost thirty pages of works cited – a sign of the extensive preparation that informs this collection – and, fin ally, three indexes: [1] Ballads, Popular Songs, and Folktales; [2] Euphemisms and Metaphors (a specialty of the author); and [3] Subjects and Proper Names.
  • Literatura oral em verso: a poesia em Baião
    Publication . Sarmernto, Clara
    Cuando los judíos fueron expulsados de la Península habían vivido aquí durante casi catorce siglos. Como recuerda José Manuel Fraile en una exquisita grabación dirigida por Susana Weich-Shahak (Arboleras, 1996), no pudieron llevarse, en su exilio, ni monedas ni objetos materiales, pero sí un riquísimo repertorio poético-musical que hoy debería figurar en la realidad cultural española. Esta antología viene, como otros trabajos de la misma autora, a remediar en lo posible ese olvido y, sobre todo, a restituirnos la memoria, cuyo origen es muy anterior a nuestra propia existencia. Para ello, la profesora Weich-Shahak ofrece un enjundioso corpus de tradiciones infantiles recogidas en prácticamente todos los enclaves de la diáspora mediterránea, desde Marruecos a Turquía, desde Francia a Israel, pasando por Bulgaria, Grecia o Macedonia. Es el resultado de unas esmeradas y exhaustivas encuestas iniciadas en 1975 y prolongadas hasta hoy mismo. A través de ellas, y como bien demuestra la oportuna documentación fotográfica incluida en el volumen, informantes ya aedados, y en ocasiones hasta ancianos, se reinstalaron por unas horas en su infancia lejanísima para rescatar los tesoros folklóricos de la niñez y concedernos el privilegio de vivir el tiempo de otra manera, de esa forma ritual y cadenciosa —lógica, por tanto— que la civilización parece habernos negado definitivamente.
  • Repertorio tradicional infantil Sefardí. Retahílas, juegos, canciones y romances de tradición oral.
    Publication . Jesús Ruiz, María
    Cuando los judíos fueron expulsados de la Península habían vivido aquí durante casi catorce siglos. Como recuerda José Manuel Fraile en una exquisita grabación dirigida por Susana Weich - Shahak ( Arboleras , 1996), no pudieron llevarse, en su exilio, ni moned as ni objetos materiales, pero sí un riquísimo repertorio poético - musical que hoy debería figurar en la realidad cultural española. Esta antología viene, como otros trabajos de la misma autora, a remediar en lo posible ese olvido y, sobre todo, a restituir nos la memoria, cuyo origen es muy anterior a nuestra propia existencia. Para ello, la profesora Weich - Shahak ofrece un enjundioso corpus de tradiciones infantiles recogidas en prácticamente todos los enclaves de la diáspora mediterránea, desde Marruecos a Turquía, desde Francia a Israel, pasando por Bulgaria, Grecia o Macedonia. Es el resultado de unas esmeradas y exhaustivas encuestas iniciadas en 1975 y prolongadas hasta hoy mismo. A través de ellas, y como bien demuestra la oportuna documentación fotogr áfica incluida en el volumen, informantes ya aedados , y en ocasiones hasta ancianos, se reinstalaron por unas horas en su infancia lejanísima para rescatar los tesoros folklóricos de la niñez y concedernos el privilegio de vivir el tiempo de otra manera, d e esa forma ritual y cadenciosa — lógica, por tanto — que la civilización parece habernos negado definitivamente.
  • Poesia espiritual mágico-religiosa. A propósito de dois livros recentes
    Publication . Nogueira, Carlos
    Na tradição oral portuguesa subsiste um vastíssimo corpus de textos com valor ilocucionário, quer dizer, investidos de força pragmática, ritual, aos quais se atribui uma eficácia que explica a sua pulverização e persistência espacial e temporal. Essa riqueza contrasta – mau grado os abundantes espécimes reunidos em cancioneiros, romanceiros e monografias – , com a quase inexistência de colectâneas portuguesas exclusivamente dedicadas a esses poemas orais com função oracional, devocional, actuantes sobre potências e forças superiores ou exteriores ao homem. Tratand o - se embora de uma fascinante forma de poesia que se presta a enfoques analíticos aptos a destacar as junturas interdisciplinares que a notabilizam enquanto terreno pregnante de sentidos, a verdade é que também não beneficiou ainda em Portugal de um trabal ho analítico de fôlego capaz de apreciar conjuntamente alguns dos seus aspectos (antropológicos, sociológicos, etnográficos, religioso - profanos, literários, etc.).
  • El romancero vulgar y nuevo de Flor Salazar, con la colaboración de Diego Catalán
    Publication . Díaz-Maroto, Francisco Mendoza
    Por fin está en la calle este Romancero vulgar, de larga y laboriosa gestación. Por razones que sería triste explicar, yo no he podido leerlo hasta mayo del 2001, aunque lleva colofón de tres años antes y pie de imprenta de 1999. En cualquier caso, su publicación demuestra que, si uno toma la precaución de no morirse antes de tiempo, tiene más probabilidades de hacer realidad sus sueños. Aunque Azorín acuñó la expresión primores de lo vulgar, el adjetivo tiene unas connotaciones peyorativas que aconsejarían su sustitución: me parece más justo y adecuado el término semitradicional, que utilicé en mi tesis, sobre el romancero oral en la provincia de Albacete (leída en 1987 y parcialmente publicada en 1989 y 1990). El contenido es aquí superior al continente, y los romances incluidos en este libro son demasi ado buenos para motejarlos de vulgares, como si fueran infectas producciones del peor romancero de cordel.
  • Cuentos del siglo de oro en la tradición oral de Asturias
    Publication . Gonzalo Tobajas, Angel J.
    Esta obra es un más que interesante corpus sobre la tradición oral. Supone un trabajo de recogida de material en habla viva del pueblo asturiano que consta de 235 versiones para 100 cuentos tipo recogidos entre 1987 y 1998, en su mayoría (204) tomados de las encuestas de campo del propio autor.